Kommentar
Basak Senova

Kommentar
»Der türkische Marsch von Ceza«
Im Musikvideo «Türk Marşı» (2012) von Ceza vermischen sich Elemente der türkischen Kultur aus Vergangenheit und Gegenwart, um Klischeebilder von Ost und West zu hinterfragen. Unkonventionelle Beats sind es, auf die der türkische Künstler Ceza 2012 seinen rasanten Rap schrieb: auf den türkischen Marsch von Wolfgang Amadeus Mozart, ein Allegretto mit eigenen Percussion-Effekten. Er gehört zur Klaviersonate Nr. 11 A-Dur (KV 331/300i) von 1783. Inspiriert von den osmanischen Militärkapellen, den mehter takımı, komponierte er den dritten Satz als Rondo und nannte ihn «Alla Turca» (Perl 2000). Später wurde er bekannt als «Türkisches Rondo» oder «Türkischer Marsch». Spiel mit einer Redensart Heute wird die Musik der türkischen Marschkapellen nur noch auf Zeremonien gespielt. Damals bestanden sie aus bis zu 300 Musikern, die die osmanischen Truppen in den Kampf begleiteten. Typisch sind oft hohe Töne, kombiniert mit Basstrommeln, Hörnern, Glocken, Triangeln und Zimbal. Sowohl die Musik, als auch die Kostüme der Kapellen waren sehr farbenfroh (Yum 2002). Die Kapellen hatten einen bestimmten Marschrhythmus: damit die Bewegung ihrer Füße zum Rhythmus passt, pausierten sie jeden dritten Schritt (Yaldır 2009). Daraus entwickelte sich später eine türkische Redensart, die immer dann verwendet wird, wenn etwas sehr langsam voran geht: «Laufen wie ein mehter takımı heißt zwei Schritte vorwärts, einen Schritt zurück». Der Rapper Ceza verwendet diese Redensart mehrmals in seinem Text, um den Fortschritt in Gesellschaft und Politik infrage zu stellen. Noch auffälliger ist, wie die Figuren im Clip ihren Platz wechseln – sie bewegen sich, als würden sie die Redensart visuell wiedergeben. Ceza hinterfragt die Klischeebilder zweier statischer Pole: Ost und West. Wenn wir Orientalismus einfach als Darstellung gewisser weniger Aspekte der Welt des Ostens im Westen sehen, oder in Edward Saïds Worten als Produktion des Ostens durch den Westen (Saïd, Jhally, and Talreja 2002), dann findet man den heutigen Orientalismus in vielen Aspekten der globalisierten Welt. Bilder migrieren dabei von einem Kontext in einen anderen und zurück. |
Die Verfolgung
Der Clip beginnt mit Ceza, der von teils animierten Figuren in Balat verfolgt wird, einem Stadtviertel auf der europäischen Seite Istanbuls, in der Altstadt auf der historischen Halbinsel am Goldenen Horn. Balat war seit dem 17. Jahrhundert zu einem gemischten Viertel geworden, wo Muslime neben jüdischen, griechisch-orthodoxen und armenischen Minderheiten lebten (Kluiving und Guttmann-Bond 2012, 86–87). Im 20. Jahrhundert fingen die verschiedenen Minderheiten an, in den Norden der Halbinsel und auf die asiatische Seite Istanbuls zu ziehen, womit sie Balat den armen Zuwanderern aus Anatolien überließen (Ortayli 1987). Die Geschichte von Balat weist also bereits Verlagerung und Bewegung auf. Die teils animierten Figuren repräsentieren die klassische Musik und stehen damit zweifellos für den Westen. Der Clip geht im Südosten der Türkei weiter, in der alten Stadt Midyat in der Provinz Mardin. Vor dem Hintergrund der alten östlichen Architektur wird Ceza noch immer von den Figuren verfolgt. Das Video endet schließlich in Hasankeyf, einer antiken Stadt am Tigris mit Tausenden von Wohnstätten und Gräbern. Obwohl es zehn Jahre lang lokalen und internationalen Widerstand gab, wurden Hasankeyf und die Ausgrabungsstätten zusammen mit 150 Dörfern geflutet, damit der Ilısu-Staudamm gebaut werden konnte (Kocabas 2013), der als Teil des Südostanatolien-Projekts (Al-Madhhachi, Rahi und Leabi 2020) Wasserkraft fördern soll. |
In this commentary, curator and designer Basak Senova discusses the background of Turkish rapper Ceza’s music video «Türk Marşı» (2012). The video mashes elements from past and present Turkish culture to challenge the circulation of clichéd images between the East and the West. In 2012, Turkish artist Ceza was rapping over the Turkish march by Wolfgang Amadeus Mozart with non-traditional beats. Around 1783, Mozart composed the «Piano Sonata No. 11 in A major» (K. 331/300i) in three movements. Inspired by Ottoman military bands called mehter takımı, he composed and tilted the last movement as a Ronda and titled it as «Alla turca» (Perl 2000). Later, the movement was popularized as «Turkish rondo» or «Turkish march». It is set in allegretto and elaborated upon with extra percussion effects. Echoing an Idiom The Turkish marching bands consisted of up to three hundred musicians who accompanied the Ottoman troops into battle. Today, their music is still used in ceremonies. It is characterized by an often high-pitched sound combining bass drums, horns bells, triangle, and cymbals. The music they played, as well as the costumes of the military bands were quite colorful (Yum 2002). The bands used to perform a distinct walking rhythm by pausing every third step according to the beat (Yaldır 2009). Later, this walking style became an idiom in Turkish culture, referring to slow pace in progression: «Walking like a mehter takımı means to walk two steps forward and one step back.» Questioning the progression in society and politics, rapper Ceza uses this idiom «two steps forward and one step back» a few times in his lyrics. Subsequently, he is also suggesting rewinding and considering the situation of this cycle. What is even more outstanding is the re-location and the movements of the elements in the clip, as if they are visually echoing this idiom. The East and the West If we view Orientalism as simply the depiction of aspects in the Eastern world by the West, or in Edward Saïd’s words as a fabrication of the East by the West (Saïd, Jhally, and Talreja 2002), one can easily trace the contemporary Orientalism in many aspects of the globalized world. Hence, what interests me in this topic is the migration of the images from one context to another and how this movement is being reversed and practiced many times. Rapper Ceza is challenging the circulation of the clichéd images between two mentally static poles: the East and the West. |
The Chase The clip starts with Ceza chased by half-animated characters (representing classical music) in Balat, a district located on the European side of Istanbul, in the old city on the historic peninsula on the West bank of the Golden Horn. Starting from the 17th century, Balat had become a mixed neighborhood, Muslims living with Jewish, Greek Orthodox, and Armenian minorities (Kluiving and Guttmann-Bond 2012, 86–87). Hence, in the 20th century, the minorities started to move to the North of the historical peninsula and to the Asian side of Istanbul, leaving Balat to the poor migrants coming from Anatolia (Ortayli 1987). Therefore, the history of Balat already shows a map of relocation and movement. The half-animated characters representing classical music, without a doubt signify the West. The clip continues in the South East of Turkey, in the old city of Midyat, Mardin, depicting the old Eastern architecture in the background, while Ceza is still being chased by the characters. The video finally ends in Hasankeyf, which was an ancient town on the Tigris river with thousands of dwellings and tombs. Despite all the local and international objections for the last ten years, in 2020, Hasankeyf and its archaeological sites, along with 150 villages in this area, were all submerged under 65 meters of water with the completion of the Ilisu Dam (Kocabas 2013) part of the GAP hydroelectric power project, also known as The South-Eastern Anatolia Project (Al-Madhhachi, Rahi, and Leabi 2020). It was quite symbolic for Ceza being caught by the characters in the middle of the bridge on the Tigris river. Hasankeyf does not exist anymore. Respectively, the song ends with the final lines telling us that we cannot even step back anymore. |
Referenzen:
• Al-Madhhachi, Abdul-Sahib T., Khayyun A. Rahi, and Wafa K. Leabi. 2020. «Hydrological Impact of Ilisu Dam on Mosul Dam; the River Tigris». Geosciences 10 (4): 120. https://doi.org/10.3390/geosciences10040120.
• Kluiving, Sjoerd J., and Erika Guttmann-Bond. 2012. Landscape Archaeology between Art and Science. From a Multi- to an Interdisciplinary Approach. Amsterdam: Amsterdam University Press.
• Kocabas, Hale Mamunlu. 2013. «Planning in Fragile Sites in Turkey: In Case of Hasankeyf». In PLANNING TIMES – You Better Keep Planning or You Get in Deep Water, for the Cities they Are A-Changin’, edited by CORP – Competence Center of Urban and Regional Planning. Proceedings of the 18th International Conference on Urban Planning, Regional Development and Information Society, 691–700.
• Ortayli, İlber. 1987. İstanbul’dan Sayfalar. Istanbul: Hil Yayınları.
• Perl, Benjamin. 2000. «Mozart in Turkey». Cambridge Opera Journal 12(3): 219–35.
• Saïd, Edward W., Sut Jhally, and Sanjay Talreja. 2002. «Edward Said on Orientalism». Video, 40 minutes. Northampton: Media Education Foundation.
• Yaldır, Ayşe Aysun. 2009. «Askeri müzik topluluğu mehter, geleneksel kıyafet ve müzik enstrümanlarının plastik açıdan seramik sanat objelerine dönüşümü». PhD. diss. DEÜ Güzel Sanatlar Enstitüsü.
• Yum, Şule. 2002. «Mehter musikîsi» Antik Dekor 69: 102–8. Istanbul: Antik AŞ. http://earsiv.sehir.edu.tr:8080/xmlui/bitstream/handle/11498/17555/001583669010.pdf